鏡を見る   

It's time for the rest of Wall Street to look in the mirror and
follow the steps taken by UBS and Goldman Sachs.

金融危機で業績悪化、政府の支援まで受けた責任を取って、UBSとゴールドマンの幹部がボーナスを返上。

同業他社も同じような状況なら見習うべきでしょう、というニューヨーク州司法長官の発言です。
look in the mirrorという言い方がしゃれていますね。日本語なら「自分の胸に手を当てて」などというところ。

「我が身を振り返って」がニュアンスは一番近いですか、ちょっと堅すぎ。

企業の不振の責任を幹部が取るのは当然ですが、例の日本の幕僚長の問題で防衛大臣が「退職金辞退を」といち早く求めたのは、ちょっと違うと思いました。

あまりにせこい発想で、いかにも人気取り。
[PR]

by t-globe | 2008-11-18 08:24 | 英語口

<< 「~以外」 こんな言い方 一躍有名になった? のではなか... >>