これを英語で言うと(3)   

今回出てきたのは,
 begonia

イラスト付きです.ところが文字による説明(語義)は...
 a plant with yellow, pink, red, or white flowers

これだけではとても通じないので,別のものにトライしました.
 key = a small specially shaped piece of metal that you
    put into a lock and turn in order to lock or unlock
    a door, start a car etc

a から metal までは,こうでなくてもいいかな,という部分で,肝心なのはその後.
 put into a lock and turn (使い方)
 in order to lock or unlock a door, start a car, etc. (目的・機能)

key を説明しなさいと言われたら,このどちらかが言えればいいですね.
Longmanは,説明に使う英単語を限定(2千か3千)しているので,やさしい言い換えにはうってつけです.

なお,「~のカギ」という時は,次の文を覚えておくといいです.
 I can lend you a spare key to the store.

人気ブログランキング参加中 ← ここをクリック!
[PR]

by t-globe | 2006-12-17 15:58 | これを英語で言うと

<< あめとむち クリスマスのおすすめ >>