He's pretty intact.   

久しぶりの書き込み.
結構忙しい日が続いているうちにやや体調を崩し,医者に
もらった薬が強烈な眠気を誘う.

しかし眠気を覚ますような話はあるもので,シエラネバダ
山脈(カリフォルニア州)の国立公園内の氷河で,第二次
大戦中に遭難したパイロットの凍死体が発見された.
 CNN.com

体の約8割の部分が氷に囲まれていたためか,
 He's pretty intact.
つまりかなり原形を保っているので,国立公園の広報に
よれば,
 We want to preserve him as much as possible.
という状態だそうだ.
それならば身元も早くわかると良いのだが.

intact = complete and has not been damaged or changed.

あまり自分で使えていないが,比較的よく見かけ,恐らく
きちんと理解していなかったと思う. 今回はちゃんと覚えよう.
このように,一言でスパッと表現できる単語は好きだ.

爆撃の後も家は無傷ですんだ.
 Despite the bombing, the house was still intact.
荷物は無事届いた.
 The package arrived intact.

...と,ようやくいつものペースに戻れるかな.
[PR]

by t-globe | 2005-10-20 21:50 | メールマガジン&英語

<< Winter is the e... Diamond >>