《EE-310》 gloss over   

メールマガジン第310号を配信しました.(バックナンバーは左のリンクから)
今回からテーマのフレーズ以外に,記事の中からできれば一つ知っておきたい
表現を加えてみます(無理はしませんので載せないこともあります).

また最近,読者の方から記事の引用より説明を先にした方がいいのではという
ご意見をいただきました.ここでは実験的にその順番で並べてみます.

たしかにこの方がすんなり読めるかもしれませんが,このレイアウトの場合は
ニュース記事や引用を載せる意味が薄れるような気がするので,今のところ
メールマガジンは従来のまま配信しています.
いかがでしょうか.

では,No.310です.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 今日の表現:gloss over
  ごまかす,糊塗する
☆ 英語にしてみましょう:(答は最後にあります)
  どちらの候補者も自分を有利にするために真実をごまかした.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【解説】
 ■ gloss over = to try and make it seem unimportant by ignoring it
   or dealing it very quickly.
 ■ 重要なことをあたかもそうではないように扱う,つまりごまかすという
  場面で使われることが多い.
 ■ gloss は名詞では「光沢,輝き」→「見せかけ」という意味にも派生.
   このため動詞でも「うわべを取り繕う,ごまかす」の意味を持つ.
   同義語に "whitewash" という言い方がある.

  1. The minister tried to gloss over the report that was critical
   of his department.
     大臣は省に批判的な報告について言い逃れをしようとした.

  2. He glossed over the company's fall in profits, focusing on
   the plans for new investment.
     彼は減益についてはそこそこに済ませ,新規投資計画に話の焦点
     を当てた.

【TEXT of the day】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  Demonstrations were triggered by publicaion of a school textbook
  that glossed over Japanese wartime atrocities.

   デモのきっかけは日本の戦時中の残虐行為をごまかした(ような)
   教科書が刊行されたことだった.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ Japanese premier apologises to China
   (Financial Times 2005/4/22 第3パラグラフ)
 ■ 小泉首相 中国に謝罪
   ジャカルタで開かれたアジア・アフリカ首脳会議に出席した小泉首相
   は演説の中で「植民地支配と侵略によってとりわけアジア諸国の人々
   に対して多大な損害と苦痛を与えた」という村山元首相の「談話」を
   引用し,「痛切なる反省と心からのおわび」を表明した.今夕行われ
   日中首脳会談に向けた融和的メッセージと見られる.

【おまけ】記事の中から.
 Sino-Japanese relations 「日中関係」(第7パラグラフ)
  当事国同士のメディアは「日中」「中日」と自分の方を先に出すが,英
  語では圧倒的にこれが多い."Sino-"は「支那」で「中国と〜の」を導く
  連結形.
  
【今日も復習】 答は一番最後にあります.
 ■彼の傲慢さには驚いた.
   I was taken ( ) by his arrogance.
==========================================================================
答え:
【英語にしてみましょう】
  Both candidates glossed over truth to gain advantage.
【今日も復習】(2004年11月5日配信 No.241)
  I was taken aback by his arrogance.
==========================================================================
[PR]

by t-globe | 2005-04-23 20:52 | メールマガジン&英語

<< 《EE-311》 flock to BBC Learning En... >>