《EE-306》 turn one's back on   

メールマガジン第306号を配信しました.(バックナンバーは左のリンクから)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆ 今日の表現:turn one's back on
    無視する,目をそむける
☆ 英語にしてみましょう:(答は最後にあります)
    社長になると彼は友人を相手にしなく(無視するように)なった.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【QUOTE of the day】     (USA Today 2005/4/11)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  "The world cannot continue to turn its back on these children,"
   「世界はいつまでもこうした子供たちから目を背けてはいられません」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ Clinton Foundation pledges $10M to fight AIDS in several countries
   (第2パラグラフ) 
  クリントン財団が世界各地のエイズ治療に1000万ドルを拠出

   クリントン前米大統領は,主宰する財団「HIV/AIDS イニシアティブ」
   が,エイズウィルスに感染した世界10ヵ国の子供たちの治療のために
   1000万ドル(11億円)を拠出すると発表した.イラク戦争当時もそう
   だったが,元首を退くと隠居同然の日本の政治家とはかなり違う.
   
【解説】
 ■ turn one's back on = to refuse to help, support, or be involved
    with someone or something;to stop thinking about something

 ■ 実際に「背を向ける」動作もこれで表すが,比喩的な意味で使う場合の
   日本語訳も同じでは発想が貧弱.stop thinking about と考えれば「忘
   れる」「捨てる」なども選択肢になる.(例2)

 ■ 反対に,上の「目を背ける」を英語にしたい場合を考えると,eye にと
   らわれるとなかなか難しくなる.このメルマガは,ご自分が英語を話す
   ことを意識して読んでほしい,というのが発行者の願いです.

  1. The goddess of victory did not turn her back on the their wish.
     勝利の女神は彼らの願いを見捨てなかった.

  2. Why have you turned your back on love?
     どうして愛を捨ててしまったの?

【今日も復習】 答は一番最後にあります.
 ■I ( ) down and cried, becuase he was so kind to me.
   彼がとても親切にしてくれたので私は泣き出してしまった.

==========================================================================
答え:
【英語にしてみましょう】
  When he became president, he turned his back on his friends.

【今日も復習】(2005年1月3日配信 No.264)
  I broke down and cried, becuase he was so kind to me.
==========================================================================
[PR]

by t-globe | 2005-04-13 08:00 | メールマガジン&英語

<< 《EE-307》 make t... 内弁慶 >>